Skip to main content

Tria l'idioma

Quan les guies no proporcionen traduccions al vostre idioma, normalment les tradueix Google. Tanmateix, algunes guies només estan disponibles en el seu idioma original.

Transcripció

Llegenda

  • Guqin (古琴 ), Wood, silk, mother-of-pearl, Chinese

Guqin (古琴 )

#9316

late 17th–mid 18th century

Wood, silk, mother-of-pearl

Descripció

Endowed with cosmological and metaphysical significance and empowered to communicate the deepest feelings, this zither, beloved of sages and of Confucius, is the most prestigious instrument in China. Han Dynasty (206 B.C.-220 A.D.) writers state that the qin helped to cultivate character, understand morality, supplicate gods and demons, enhance life, and enrich learning. Ming Dynasty (1368-1644) literati who claimed the right to play the qin suggested that it be played outdoors in a mountain setting, a garden or a small pavilion or near an old pine tree (symbol of longevity) while burning incense perfumed the air. A serene moonlit night was considered an appropriate time for performance. Each part of the instrument is identified by an anthropomorphic or zoomorphic name and cosmology is ever present: for example, the upper board of wutong wood symbolizes heaven, the bottom board of zi wood symbolizes earth. Qins over a hundred years old are considered best, the age determined by the pattern of cracks (duanwen) in the lacquer. The 13 studs (hui) indicate finger positions. Strings of varying thicknesses are traditionally made of twisted silk.

9316. Guqin

INFORMACIÓ ADDICIONAL

Mides
47 1/2 × 7 3/8 × 2 15/16 in. (120.7 × 18.7 × 7.5 cm)
Crèdit
Gift of J. C. Y. Watt, 2011
Número d'accés
2011.586

Llicències de programari