Skip to main content

Piliin ang Wika

Karaniwang isinasalin ang mga gabay gamit ang Google kapag ang mga ito ay walang pagsasalin sa iyong wika. Gayunpaman, ang ilang mga gabay ay makikita lamang sa orihinal nitong wika.

Transkrip

Kapsyon

  • Sinusuri ng isang lalaki ang samurai armor sa isang glass case habang tinitingnan ng isang babae ang iba pang mga bagay sa museum gallery.
  • Dalawang batang babae ang humawak ng mga papel sa isang basong kahon ng mga plorera. Ang isa sa mga batang babae ay gumuguhit sa kanyang papel.
  • Isang museum gallery na may mga glass case ng mga bagay mula sa iba't ibang kultura. Ang focus ay sa isang case na nagtatampok ng kumpletong set ng samurai armor.

Mga Kulturang Pandaigdig

Lokasyon. World Cultures

Paglalarawan

Ang World Cultures gallery ay nakatuon sa buhay ng mga tradisyonal na komunidad sa Africa, North at South America, Asia at mga isla ng Karagatang Pasipiko.

Marami sa mga bagay sa mga Kulturang Pandaigdig ay dinala sa Exeter ng mga lalaking naglakbay sa ibang bansa noong ika-19 na siglo. Hindi laging alam ang mga pangyayari kung paano nakuha ang mga bagay na ito.

Noong ika-19 na siglo, ang mga kolektor na Europeo ay kadalasang nagpapakita ng kaunting paggalang sa kultura at paniniwalang pangrelihiyon ng mga taong hindi puti at hindi Kristiyano. Hindi nila kinikilala na ang ilang bagay, materyales, o disenyo ay may espesyal o sagradong kahulugan. Sa mga nakaraang taon, ang museo ay nagbalik ng mga labi ng tao at ilang artifact sa kanilang mga orihinal na komunidad.

Maaari kang magbasa nang higit pa tungkol sa iba't ibang komunidad na kinakatawan sa gallery ng koleksyon ng World Cultures sa site ng mga koleksyon ng RAMM .

Mga close-up caption: Ang mga digital close-up caption ng RAMM ay nagbibigay-daan sa iyo na gamitin ang iyong sariling mobile device upang basahin ang impormasyong naka-display sa tabi ng bawat bagay. Sundan ang link para sa mga close-up caption ng World Cultures at World Cultures Americas .

Sa loob ng Museo: Mga Kulturang Pandaigdig

Transkrip

Tony Eccles:

Kapag pumasok ang isang bisita sa gallery ng World Cultures, naiintindihan nila ang mas malawak na mundo at ang lokal na koneksyon sa mundong iyon. At ang nakikita nila ay napakaliit na porsyento ng buong koleksyon. Sa koleksyon, mayroon kaming humigit-kumulang 13,000 na mga bagay at mayroong humigit-kumulang 5 hanggang 7 porsiyento ng mga iyon na ipinapakita sa anumang oras.

Ako si Tony Eccles. Ako ang tagapangasiwa ng etnograpiya sa Royal Albert Memorial Museum. Mayroon kaming napakagandang treasure trove na ito mula sa maraming iba't ibang tao na nagtrabaho sa British Empire bilang mga misyonero, mangangalakal, kolonyal na opisyal, sundalo, adventurer.

At bumalik sila sa Devon at, sa paglipas ng panahon, nag-donate lang sila ng kanilang mga personal na koleksyon sa amin. Ano ang napakaganda tungkol doon ay na ito ay nagha-highlight sa Exeter, Devon, koleksyon sa mas malawak na mundo, at iyon ay napakahalaga.

Mayroong maliit na grupo ng mga artefact na mayroon tayo na nagmula sa estado ng Victoria sa Australia, at ang mga ito ay naibigay noong 1868 ng isang chap na may pamilya sa Devon. At wala kaming alam tungkol sa indibidwal na ito hanggang ang isang kaibigan ko mula sa British Museum ay gumagawa ng ilang gawain sa mga koleksyon dito, at pinag-uusapan namin ang tungkol sa mga pangalan ng ilan sa mga donor. At dumating si WR Hayman. At tinanong niya: 'Sabihin mo sa akin ang pangalang iyon. Oh Diyos ko, mayroon kaming kaunting natuklasan dito.'

Sa tingin ko kung ano ang mayroon kami dito ay isang koleksyon na nawala. Si Hayman ang tagapamahala ng pinakaunang Aboriginal cricket team sa England. Noong 1868, dumating sila mula sa Australia. Ito ay isang paraan para kay Hayman bilang isang pagkakataon sa negosyo upang kumita ng pera.

At kapag natapos na nila ang larong kuliglig, gagawa sila ng isang pagpapakita ng kasanayan ng mga Aboriginal, tulad ng paghahagis ng sibat at paghahagis ng boomerang. Halos araw-araw silang naglalaro. Hindi sila binayaran, kahit na sila ay dapat, at isa sa kanila ay namatay sa paglilibot at ang iba pang mga manlalaro ay hindi sinabi tungkol dito.

Ito ay tagahagis ng sibat. Ito ay ginamit ng isa sa mga Aboriginal na kuliglig upang ipakita ang paghagis ng sibat. Kaya mayroon kang iyong sibat, dito, ay gaganapin sa lugar na may isang peg. At tatakbo ka tapos sasagutin mo. Ito ay isang matagumpay na aparato sa pangangaso.

At kaya ipinahiram namin ang koleksyong ito sa Lord's para sa isang espesyal na eksibisyon upang gunitain ang kaganapang ito, at dumating ang Aboriginal Australian cricket team, at hawak nila ang mga artefact na ginawa ng kanilang mga ninuno. Kaya ito ay isang nakakaantig, mahalagang sandali para sa lahat ng kasangkot sa prosesong iyon – higit pa para sa mga bumibisitang manlalaro.

Ito ay isang amerikana na naibigay ng EB Penney noong 1868. Ang pinagmulan nito ay ibinigay bilang Mexico, ngunit mula sa paunang pananaliksik ay ipinakita na ito ay malamang na isang produkto ng kalakalan ng Espanyol mula Mexico hanggang Asia. Ngayon, ang amerikana na ito ay talagang kawili-wili dahil ito ay balat ng usa na nagpapanggap na balat ng baka.

Mayroon kang representasyon ng mga mayayamang tao dito, ngunit pati na rin mga tagapaglingkod, simbahan din. Kaya alam natin na ito ang panahon ng pagpasok ng Katolisismo sa Mexico. Kaya ito ay nagpapahiwatig ng oras na iyon.

At sinusubukan naming malaman kung sino si EB Penney. Alam namin na siya ay isang mangangalakal, ngunit hindi na namin alam. Tiyak, wala kaming alam tungkol sa pagkuha ng piraso na ito ngunit, kapag ginawa namin, ipapakita namin ito kasama ng kuwentong iyon. Nangangailangan lang ito ng mas maraming scholarship.

Kaya, kapag may bisitang pumasok sa gallery, gusto kong isipin nila na hindi lahat ay ninakaw. Mayroong maraming mga bagay na binili o regalo o natagpuan. At hindi ko ibig sabihin ang unethical acquisition. May mga bagay na niregalo at ginawa para sa mga bisita at kaibigan at mga taong naglakbay sa buong mundo.

Ang sinusubukan naming pag-usapan nang matapat sa gallery ay ang pagbubukas ng mga tunay na kasaysayan ng mga bagay, pagtingin sa iba't ibang mga pananaw, sinusubukang maging inklusibo hangga't maaari, kaya hindi lang ito isang panig, hindi patas na salaysay na maaaring umiral noong nakaraan. siglo. Nakikipag-ugnayan kami sa mga komunidad na iyon at ang kanilang mga boses ay kailangang magkaroon ng mas malakas na presensya.

At, alam mo, gusto naming ipakita sa aming mga donor sa isang tapat na liwanag kung sino talaga sila, kaya ginagawa naming available ang mga item sa gallery para sa mga komunidad sa mga araw ng relihiyon. Kaya mayroon kaming napakalakas na koneksyon sa aming lokal na organisasyong Hindu at sa komunidad sa Exeter. At gusto naming maging may-katuturan din sa lahat ng iba naming komunidad, dito sa UK at sa Exeter at sa ibang bansa.

Mga credit

Ang Curator na si Tony Eccles ay nagsasalita tungkol sa ilan sa mga bagay sa koleksyon ng World Cultures ng RAMM at kung paano nilalayon ng RAMM na buksan ang mga totoong kwento sa likod ng mga ito.

MGA TAMPOK

MAY KAUGNAYAN

Bahaging galing sa Google Translate

Translated by Google

Mga Lisensya ng Software