Skip to main content

Pumili ng Wika

When guides don't provide translations in your language, they are usually translated by Google. However, some guides are only available in their original language.

Transkripsyon

Kapsyon

  • Sinusuri ng isang lalaki ang baluti ng samurai na nasa isang lalagyang salamin habang tinitingnan ng isang babae ang iba pang mga bagay sa gallery ng museo.
  • Dalawang batang babae ang may hawak na mga piraso ng papel sa isang lalagyang salamin na puno ng mga plorera. Ang isa sa mga batang babae ay nagdodrowing sa kanyang papel.
  • Isang galeriya ng museo na may mga lalagyang salamin na naglalaman ng mga bagay mula sa iba't ibang kultura. Ang pokus ay nasa isang lalagyan na nagtatampok ng kumpletong hanay ng baluti ng samurai.

Mga Kulturang Pandaigdig

Lokasyon. %s1

Paglalarawan

Ang World Cultures gallery ay nakatuon sa buhay ng mga tradisyonal na komunidad sa Africa, North at South America, Asia at mga isla ng Karagatang Pasipiko.

Marami sa mga bagay sa mga Kulturang Pandaigdig ay dinala sa Exeter ng mga lalaking naglakbay sa ibang bansa noong ika-19 na siglo. Hindi laging alam ang mga pangyayari kung paano nakuha ang mga bagay na ito.

Noong ika-19 na siglo, ang mga kolektor na Europeo ay kadalasang nagpapakita ng kaunting paggalang sa kultura at paniniwalang pangrelihiyon ng mga taong hindi puti at hindi Kristiyano. Hindi nila kinikilala na ang ilang bagay, materyales, o disenyo ay may espesyal o sagradong kahulugan. Sa mga nakaraang taon, ang museo ay nagbalik ng mga labi ng tao at ilang artifact sa kanilang mga orihinal na komunidad.

Maaari kang magbasa nang higit pa tungkol sa iba't ibang komunidad na kinakatawan sa gallery ng koleksyon ng World Cultures sa site ng mga koleksyon ng RAMM .

Mga close-up caption: Ang mga digital close-up caption ng RAMM ay nagbibigay-daan sa iyo na gamitin ang iyong sariling mobile device upang basahin ang impormasyong naka-display sa tabi ng bawat bagay. Sundan ang link para sa mga close-up caption ng World Cultures at World Cultures Americas .

Sa Loob ng Museo: Mga Kulturang Pandaigdig

Transkripsyon

Tony Eccles:

Kapag pumasok ang isang bisita sa gallery ng World Cultures, nagkakaroon sila ng pakiramdam ng mas malawak na mundo at ang lokal na koneksyon sa mundong iyon. At ang nakikita nila ay napakaliit na porsyento lamang ng buong koleksyon. Sa koleksyon, mayroon kaming humigit-kumulang 13,000 na bagay at mayroong humigit-kumulang 5 hanggang 7 porsyento nito na nakadispley sa anumang oras.

Ako si Tony Eccles. Ako ang tagapangasiwa ng etnograpiya sa Royal Albert Memorial Museum. Mayroon kaming kahanga-hangang kayamanan mula sa maraming iba't ibang tao na nagtrabaho sa Imperyong Britanya bilang mga misyonero, mangangalakal, opisyal ng kolonyal, sundalo, at mga manlalakbay.

At bumalik sila sa Devon at, sa paglipas ng panahon, ibinigay nila sa amin ang kanilang mga personal na koleksyon. Ang kahanga-hanga roon ay itinatampok nito ang koleksyon ng Exeter, Devon, sa mas malawak na mundo, at napakahalaga nito.

May isang maliit na grupo ng mga artifact na mayroon kami na nagmula sa estado ng Victoria sa Australia, at ang mga ito ay naibigay noong 1868 ng isang lalaking may pamilya sa Devon. At wala kaming alam tungkol sa indibidwal na ito hanggang sa ang isang kaibigan ko mula sa British Museum ay gumagawa ng ilang trabaho sa mga koleksyon dito, at pinag-uusapan namin ang mga pangalan ng ilan sa mga donor. At lumapit si WR Hayman. At tinanong niya: 'Ipaalam mo ulit sa akin ang pangalang iyan. Naku, may natuklasan tayo rito.'

Sa tingin ko ang mayroon tayo rito ay isang koleksyon na nawala na. Si Hayman ang tagapamahala ng pinakaunang koponan ng Aboriginal cricket sa England. Noong 1868, dumating sila mula sa Australia. Ito ay isang paraan para kay Hayman bilang isang pagkakataon sa negosyo upang kumita ng pera.

At kapag natapos na nila ang laro ng cricket, magpapakita sila ng mga kasanayan ng mga Aboriginal, tulad ng paghagis ng sibat at paghahagis ng boomerang. Halos araw-araw silang naglaro. Hindi sila binabayaran, kahit na dapat ay binayaran sila, at isa sa kanila ang namatay habang nasa tour at ang iba pang mga manlalaro ay hindi nasabihan tungkol dito.

Ito ay isang tagahagis ng sibat. Ginamit ito ng isa sa mga Aboriginal cricketer upang ipakita ang paghagis ng sibat. Kaya ang iyong sibat, dito, ay hahawakan sa lugar gamit ang isang tulos. At tatakbo ka at pagkatapos ay babaliin mo ito. Isa itong matagumpay na kagamitan sa pangangaso.

Kaya naman pinahiram namin ang koleksyong ito sa Lord's para sa isang espesyal na eksibisyon upang gunitain ang kaganapang ito, at dumating ang pangkat ng Aboriginal Australian cricket, at hawak nila ang mga artifact na ginawa ng kanilang mga ninuno. Kaya isa itong nakakaantig at mahalagang sandali para sa lahat ng kasangkot sa prosesong iyon – lalo na para sa mga bumibisitang manlalaro.

Ito ay isang amerikana na ibinigay ni EB Penney noong 1868. Ang pinagmulan nito ay mula sa Mexico, ngunit mula sa mga unang pananaliksik ay ipinakita na malamang na ito ay isang produkto ng kalakalan ng Espanya mula Mexico hanggang Asya. Ngayon, ang amerikanang ito ay talagang kawili-wili dahil ito ay gawa sa balat ng usa na nagkukunwaring balat ng baka.

Mayroon kayong representasyon ng mga mayayamang tao rito, ngunit pati na rin ng mga lingkod, pati na rin ng simbahan. Kaya alam natin na ito ang panahon ng pagpasok ng Katolisismo sa Mexico. Kaya ito ay nagpapahiwatig ng panahong iyon.

At sinusubukan naming alamin kung sino si EB Penney. Alam naming isa siyang negosyante, pero wala na kaming ibang alam pa. Siyempre, wala kaming alam tungkol sa pagkuha ng piyesang ito pero, kapag nagawa na namin, ipapakita namin ito sa pamamagitan ng kuwentong iyon. Nangangailangan lang ito ng mas maraming iskolarsip.

Kaya, kapag may bisitang pumasok sa gallery, gusto kong isipin nila na hindi lahat ay ninakaw. Maraming bagay ang binili, niregalo, o natagpuan. At hindi ko ibig sabihin ang hindi etikal na pagkuha. May mga bagay na niregalo at ginawa para sa mga bisita, kaibigan, at mga taong nakapaglakbay na sa buong mundo.

Ang sinusubukan naming pag-usapan nang tapat sa gallery ay ang pagbubukas ng mga totoong kasaysayan ng mga bagay, pagtingin sa iba't ibang pananaw, pagsisikap na maging inklusibo hangga't maaari, upang hindi lamang ito isang panig lamang at hindi patas na salaysay na maaaring umiral noong nakaraang siglo. Nakikipag-ugnayan kami sa mga komunidad na iyon at ang kanilang mga tinig ay kailangang magkaroon ng mas malakas na presensya.

At, alam mo, gusto naming ipakita sa aming mga donor sa isang tapat na pananaw kung sino talaga sila, kaya inilalaan namin ang mga bagay sa gallery para sa mga komunidad sa mga araw ng relihiyon. Kaya mayroon kaming napakalakas na koneksyon sa aming lokal na organisasyong Hindu at sa komunidad sa Exeter. At gusto rin naming maging may kaugnayan sa lahat ng aming iba pang mga komunidad, dito sa UK at sa Exeter at sa ibang bansa.

Mga Kredito

Tinalakay ng curator na si Tony Eccles ang ilan sa mga bagay sa koleksyon ng World Cultures ng RAMM at kung paano nilalayon ng RAMM na buksan ang mga totoong kwento sa likod ng mga ito.

Highlights

Related

Bahaging ibinigay ng Google Translate

Translated by Google

Mga Lisensya ng Software